Quel che faccio ora è molto, molto migliore di quanto abbia mai fatto.
'Tis a far, far better thing I do now than I've ever done.
Senza dimenticare quello che faccio ora...
Not to mention what I'm doing now...
Ciò che faccio ora lo faccio per la mia gente e per Camelot.
What I do now I do for my people and for Camelot.
E quello che faccio ora è pizzicare il tacchino... Chi è che chiede informazioni su questo soldato?
What I'm doing now is pinching the turkey so that I can loosen...
Quello che faccio ora lo faccio per il bene delle persone nel mondo.
What I do now I do for the sake of the people of the world.
"Qual'e' la differenza rispetto a quello che faccio ora?"
"How is that any different than what I'm doing now?"
Tutto quello che faccio ora e' per loro.
Everything I do now is for them.
E se fosse andata cosi', insomma... starei facendo quel che faccio ora?
And if, you know, would I be doing what I am now?
Quindi, quello che faccio ora e' eliminare quello che ho identificato.
So what I do now is eliminate what I've identified.
E' questo cio' che faccio, ora?
Is that what I do now?
Quello che faccio ora è per i miei genitori, per mia moglie, certo.
I'm doing this because of my parents, my wife and of course for myself.
Quello che faccio ora e' offrire il mio tempo per aiutare la squadra a gestire le finanze,
What I do now is, I volunteer my time to help the team with their finances
Quello che faccio ora... lo faccio per la scienza.
What I do now, I do for science.
E io sono un'artista diversa e voglio che i fan siano entusiasti di cio' che faccio ora.
And I'm different as an artist, and I want my fans to be excited about what I'm doing now.
Sai, tutto cio' che faccio ora, tutto cio' che ho fatto... E' come se stessi scappando e non c'e' mai stato un momento in cui fermarsi e...
You know, everything I do right now, everything I've been doing... feels like I've been running, and there hasn't been any time to just stop and...
E' mio figlio ed erede, dopo tutto. E tutto quello che faccio ora... E' per il suo bene.
He is, after all, my son and heir and all I now do is for his benefit.
Ed è stato allora che il mio terapista mi ha suggerito di usare solo il giallo fosforescente per evidenziare le parole e le frasi chiave, ed è quello che faccio, ora.
And that's when my sponsor suggested that I just use the fluorescent yellow one to highlight key words and phrases, and that's what I do now.
Vedi, Vin, questo e' cio' che faccio ora.
You see, vin, this is what I'm up against now.
Laura mi ha visto, che faccio ora?
Laura saw me. What do I do?
Sono felice di fare quello che faccio ora ed e' tutto quello che dovrebbe contare, no?
I'm happy doing what I'm doing now, and that's all that should really matter, right?
Quello che faccio ora e' il mio modo per ripagare.
What I do now, it's my way to pay it back.
C'e' un posto nel montaggio delle fusoliere, la stessa cosa che faccio ora, ma qui vicino.
There's an opening in fuselage assembly-- same thing I do now, except in this time zone. So, you got it?
È del mago che mi ha ispirato a fare quello che faccio ora.
It's actually by the magician that made me want to do this in the first place.
Tutto ciò che faccio ora potrebbe essere per l'ultima volta.
Everything I do now could be for the last time.
No, mi piace quello che faccio ora.
No, I like what I do now.
È come in quello che faccio ora, spacciare e tutto il resto.
It's like What I do now in dealing and all that. It's like that.
Ma mi conforta... sapere che quello che faccio ora e' per il tuo bene, Matthew.
But I take comfort, knowing that what I do now is for your own good, Matthew.
Sì, però a me piace abbastanza anche quello che faccio ora.
It would be great but I rather enjoy what I'm doing now.
Ma penso... di sapere quello che faccio, ora.
But I think, um... I really know what I'm doing now.
(Risate) Ed era una storia raccontata attraverso parole e immagini, esattamente quello che faccio ora per vivere, e qualche volta lascio il palco alle parole, e qualche volte lascio che le immagini parlino da sole per raccontare la storia.
(Laughter) And it was a story that was told with words and pictures, exactly what I do now for a living, and I sometimes let the words have the stage on their own, and sometimes I allowed the pictures to work on their own to tell the story.
E ho cominciato ad appassionarmi a quello che faccio ora finora, la ragione per cui mi trovo davanti a voi, facendo botanica e conservazione della fauna.
It's where I really getting passion with what I'm doing right up to now -- I'm standing in front of you -- doing botany and wildlife conservation.
Che faccio ora?" Lo sperimentatore ha detto: "Se hai finito tutto, vai a casa."
And the experimenter said, "If you've finished everything, go home.
1.1584560871124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?